Bibliografía

Ecdótica

 

– “Sur la première strophe de la Oración a San Eugenio de Fernán Pérez de Guzmán”. Bulletin des Langues Néo-latines, LXIX, n° 214, 3ème trimestre 1975, p. 92-98.

– “La carta de Moisés. (A propósito de ‘¿Envió Moisés una carta a la Trinidad?’ (Rimado, Ms. E, 866 ab)’ de J.L. Coy”. La Corónica, vol. VIII n° 1, (Fall 1979), p. 33-34.

– “Quousque tandem… o las dudas del editor”. Incipit. Vol. 4, 1984, p. 35-49.

– [En collaboration avec R. Pellen et B. Darbord]. “Respeto o manipulación de los textos o cómo editar los textos medievales”. Actas del encuentro franco-alemán de hispanistas 1989 (mars 1989). Francfort : K. D. Vervuet, 1992. P.297-304.

– “Consideraciones sobre Celestina de Palacio”. Celestinesca, vol. 18, n° 1, mayo 1994, p. 3-16.

– “Apostillas a “Consideraciones sobre Celestina de Palacio”. Celestinesca, vol. 18, n° 2, noviembre 1994, p. 145-149.

– “A propos de l’édition de textes médiévaux. Le cas d’un poème d’Antón de Montoro”. Textes, langues, informatique. Les Cahiers Forell n° 7, mai 1996. Poitiers : Université de Poitiers, 1996, p. 187-198.

– “Le Livre de Bon Amour avant Tomás Antonio Sánchez”. Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 22 (1998-1999). [Hommage à Jean Roudil] De la variation linguistique et textuelle en l’honneur de Jean Roudil. 2. Edition, Littérature, Droit, Varia, p. 53-81.

– “Acercamiento filológico al Calila e Dimna”. Edición y anotación de textos. Actas del I Congreso de Jóvenes Filólogos (A Coruña, 21-28 de septiembre de 1996). Col. Cursos, Congresos e Simposios. A Coruña: Universidad da Coruña, 1998 (1999), p. 71-82.

– [Sans titre] Contribution au Forum inspiré par Æthics Readings en LBA de John Dagenais, La Coronica, Volume 27.2 (Spring 1999), p. 177-188.

– “Destemplado está esse laúd. Una cita poético-musical en Celestina a la luz del manuscrito de Palacio”. Actas del VIII Congreso Internacional de la AHLM (Santander 1999). Barcelona, MM., p. 789-795.

– “Fragmentos manuscritos de un Ysopete (I)”. Memorabilia : Boletín de Literatura Sapiencial Medieval, 6 (2002).

– “El manuscrito 1 de la Crónica del Condestable : análisis textual”. Boletín del Instituto de Estudios Giennenses. Año XLIX – Cincuentenario 2003 – Núm. 185, p. 165-182.

– « El delicado manejo de misceláneas : Ms Res. 27 de la BNM ». The Iberian Book and its Readers. Essays fot Ian Michael, Ed. by Nigel Griffin, Clive Griffin and Eric Southworth, in Bulletin of Spanish Studies, Volume LXXXI, Numbers 7-8, (November-December 2004), p. 913-926.

 

Mester de clerecía

 

– “La strophe de cuaderna vía comme élément de structuration du discours”. Phrases, textes et ponctuation dans les manuscrits espagnols du Moyen Age et dans les éditions de texte. Cahiers de linguistique hispanique médiévale. n° 7-bis, 1982, p. 205-219.

– “La médiation du clerc dans le métier de clergie”. Les médiations culturelles. Paris : éd. Publications de la Sorbonne Nouvelle, 1989, p. 47-54.

– (En colaboración) Gonzalo de Berceo, Obra completa. Madrid-Logroño : Espasa Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992. Los signos del Juicio final e Himnos. Ed. y comentario, p. 1035 à 1075.

– Juan Ruiz, Libro de Buen Amor. Le Livre de Bon Amour, Traduction sous la direction de M. Garcia). Paris : Stock. Série « Moyen Age » (1995).

– “La copla cuaderna du métier de clergie” Atalaya, 8 (1997), p. 51-58.

– « Le Livre de l’Archiprêtre : mode d’emploi ». ‘El Libro de Buen Amor’ de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita. Paris : Ellipses, 2005, p. 25-38.

– « Portraits de femmes dans le Livre de Bon Amour ». ‘El Libro de Buen Amor’ de Juan Ruiz, Archiprêtre de Hita. Paris : Ellipses, 2005, p. 235-240.

– “Le Livre de Bon Amour. Traducir al francés la obra de Juan Ruiz”. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el ‘Libro de Buen Amor’. Congreso homenaje a Alan Deyermond. Alcalá la Real : Ayuntamiento, MMVIII, p. 185-194.

– “Mas alto que la mota (1229 c). Divagaciones sobre un hemistiquio del Libro de Buen Amor”. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el “Libro de Buen Amor”. Congreso homenaje a Alberto Blecua (30-31 de mayo de 2014). Alcalá la Real: Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2014, págs. 73-76.

 

Pero López de Ayala

 

– “El Rimado de Palacio de Pero López de Ayala. Datos para la historia del texto”. Actas del V Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Publicadas bajo la dirección de Maxime Chevalier, François Lopez, Joseph Pérez y Noël Salomon (Bordeaux, del 2 al 8 de septiembre de 1974). Bordeaux: Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos, Universidad de Bordeaux III, 1977, págs. 401-406.

– Pero López de Ayala, «Libro de Poemas» o «Rimado de Palacio». Edición crítica, introducción y notas por Michel Garcia. Madrid : Ed. Gredos, 1978. 2 vols.: 339  p.+419  p.

Recherches sur l’œuvre et la personnalité du Chancelier Pero López de Ayala. Thèse pour le Doctorat d’Etat ès Lettres. Université Paris-Sorbonne, 1980. Version traduite et refondue : Obra y personalidad del Canciller Ayala. Madrid: Ed. Alhambra, 1982. 365  p.

– “La critique sociale dans le Rimado de Palacio. Réflexions sur la valeur du témoignage historique de l’œuvre d’Ayala”. Les Espagnes médiévales. Aspects économiques et sociaux. Mélanges offerts a Jean Gautier Dalché. Nice : Les Belles Lettres, 1983, p. 221-227.

– “El escritor Pero López de Ayala», La formación de Álava. 650 aniversario del Pacto de Arriaga (1332-1982). Congreso de estudios Históricos. Vitoria : Diputación Foral de Álava, 1984, p. 167-179.

– “Las traducciones del Canciller Ayala”. Medieval and Renaissance Studies in honour of Robert Brian Tate. Oxford : The Dolphin Book, 1986, p.13-25.

– “Des Moralia de Saint Grégoire au Rimado de Palacio.Actes du colloque sur la paraphrase. Cahiers de linguistique hispanique médiévale. n° 14-15, 1989-1990, p. 159-172.

– “La redacción final del Libro rimado del palaçio”. Studia in honorem Germán Orduna. (L. Funes y J.L. Moure, eds.). Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2001, p. 271- 278.

– “Biografía del Canciller Ayala”. La Figura del Canciller Ayala. Aiala kantzilerraren figura. Conmemoración VI centenario. VI. Mendeurreneko Oroipena. Diputación Foral de Álava, 2007, p. 8-21. [Texte bilingue, castillan basque ; illustré]

– “Introducción a la obra del Canciller Pero López de Ayala y a la cultura de su tiempo”. La Figura del Canciller Ayala. Aiala kantzilerraren figura. Conmemoración VI centenario. VI. Mendeurreneko Oroipena. Diputación Foral de Álava, 2007, p. 96-173. [Texte bilingue, castillan basque ; illustré].

– « Le concept d’hétérogénéité appliqué au Libro Rimado del Palacio de Pero López de Ayala », Atalaya, n° 11, Hétérogénéité et transferts, avril 2009 [en ligne], mis en ligne le 20 avril 2009. [colloque de 2005] URL : http://atalaya.revues.org/index438.html.

– « L’obéissance ou la mise à l’épreuve chez Don Juan Manuel et Boccace ». Cahiers d’études hispaniques médiévales, n°34, 2011, pp. 101-111.

– “Ayala y sus crónicas : el proceso creativo”. Talia dixit 10 (2015), págs. 51-63.

– “La trousse du fauconnier selon Menino et Ayala”. Chevaux, chiens, faucons. L’art vétérinaire Antique et médiéval à travers les sources écrites, archéologiques et iconographiques, éd. A.-M. Doyen-Higuet et B. Van den Abeele, Louvain-La-Neuve:, 2017, p. 439-454 (Institut d’Études Médiévales. Textes, Études, Congrès, 28).

– López de Ayala, Pedro, Traité de fauconnerie et d’autres oiseaux de vol, traduction et commentaire de Michel GARCIA, Genève : Libraire Droz S.A., 2018, Biblioteca cynegetica 8, 240p., 11 ill. n&b.

– López de Ayala, Pedro, Libro del Canciller o Libro del Palacio, edición y estudio de Michel Garcia, Vitoria, 2019.

 

Historia y Crónicas

 

Repertorio de Príncipes de España y obra poética del alcaide Pedro de Escavias. Jaén : Instituto de Estudios Giennenses del C.S.I.C., 1972. CXIV + 490p.

– [En collaboration avec Madeleine Pardo]. “Réflexions sur l’exemplarité dans les chroniques castillanes du XVe siècle”. Mélanges de la Casa de Velázquez, T. XV (1979), p. 602-604.

– “Jeanne d’Arc d’après les chroniques castillanes du XVe siècle.” Bulletin de la Société des Amis du Vieux-Chinon, t. VIII, n° 8, 1984, p. 1031-1038.

– “L’historiographie et les groupes dominants en Castille. Le genre chronistique d’Alphonse X au Chancelier Ayala.” Les groupes dominants et leur(s) discours. Cahiers de l’UFR d’Études Ibériques et Latino-américaines, 4. Paris: : Université Paris III, 1984, p. 61-74.

– “Los inicios del Gran Cisma : un documento castellano inédito.” Boletín de la Real Academia de la Historia. T. CLXXXI, cuaderno II, 1984, p. 223-227.

– “La crónica castellana en el siglo XV”. Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, del 5 al 9 de octubre de 1987). Universidad de Alcalá de Henares 1991, p. 53-70.

– La voie de l’oralité dans la réception de l’écrit en Castille au XIVe siècle : le cas des chroniques d’Ayala”. Atalaya, n°2, automne 1991, p. 121-133.

– “La France et les Français vus par les Castillans (1350-1500)”. L’image de l’Autre européen (XVe-XVIIe siècles). Etudes recueillies par J. Dufournet, A. C. Fiorato, A. Redondo. Col. La Modernité aux XVe-XVIIe siècles. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1992, p. 23-33.

– “Légende de la Vierge de Guadalupe et fondation de l’ordre des hiéronymites”. Atalaya Revue française d’Etudes Hispaniques 3. (1993), p. 35-51.

– “Cour royale, Cours seigneuriales en Castille au XVe siècle”. Relations entre identités culturelles dans l’espace ibérique et ibéro-américain. I. Centre et périphérie. Cahiers de l’UFR d’Etudes ibériques et Latino-américaines, n° 10. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1995, p. 31-39.

– “Scandale portugais à la Cour de Castille (1456-1462)”. Problèmes interculturels en Europe, XVIe– XVIIe siècles. La modernité aux XVIe– XVIIe siècles, 3. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1998, p. 57-67.

– “Les Remontrances au roi (1413) d’après une version castillane contemporaine”. Atalaya 9 (1998), p. 65-134.

– “La Guerre de Cent Ans vue par un Castillan”. Bulletin des Amis du Vieux Chinon, T. X, n°3 (1999), p. 305-315.

– “El modelo alfonsí en las crónicas del Canciller Ayala”. La historia alfonsí: el modelo y sus destinos (siglos XXX-XV). (Georges Martin, éd.). Collection de la Casa de Velázquez (68), Madrid, 2000, pp. 125-140.

– « El delicado manejo de misceláneas : Ms Res. 27 de la BNM ». The Iberian Book and its Readers. Essays fot Ian Michael, Ed. by Nigel Griffin, Clive Griffin and Eric Southworth, in Bulletin of Spanish Studies, Volume LXXXI, Numbers 7-8, (November-December 2004), p. 913-926.

– “Las colecciones misceláneas de principios del siglo XV: ¿una nueva manera de escribir la historia?”. Incipit, XXIV (2004), p. 39-58.

– « Pour une idéologie du transfert : deux exemples tirés de la chronique castillane ». Cahiers d’études hispaniques médiévales. Lyon : ENS Éditions, 28 (2005), p. 15-35.

– « Comment la nouvelle de l’assassinat du duc d’Orléans parvint en Castille (23 novembre 1407) ». L’Actualité et sa mise en écriture aux xve-xvie et xviie siècles. Espagne, Italie, France, Portugal. Études réunies et présentées par Pierre Civil et Danielle Boillet. Col. La Modernité aux xve-xviie siècles, 6. Paris : Presses de la Sorbonne-Nouvelle, 2005, p. 95-107.

– “Un capítulo de una versión inédita de la Crónica de Enrique III de Castilla”. Incipit, XXV-XXVI (2005-2006), p. 673-679.

– “Una nueva versión de la Crónica de Enrique III, de Ayala”. Romance Philology, Vol. 58, Spring 2005, p. 225-237.

– Juan de Gamboa, La Pucelle de France. Récit chevaleresque traduit du castillan et commenté par Michel Garcia. Éditions Mazarine, département de la librairie Arthème Fayard, 2007. 299 p.

– « La poétique de la chronique castillane au xive siècle ». Poétique de la chronique. L’écriture des textes historiographiques au Moyen Age (Péninsule ibérique et France). Toulouse : CNRS-Université de Toulouse-Le Mirail, 2008. Col. « Méridiennes », série « Études Médiévales ibériques », p. 291-301.

– « Un témoignage castillan sur la légende de Jeanne d’Arc vers 1480 : Juan de Gamboa, La Pucelle de France ». Texte de la conférence prononcée le 8 juin 2007 devant la Société Archéologique et Historique de l’Orléanais, à l’occasion de la sortie de l’ouvrage : Juan de Gamboa, La Pucelle de France. Récit chevaleresque traduit du castillan et commenté par Michel Garcia. Éditions Mazarine, 2007. Bulletin de la Société Archéologique et Historique de l’Orléanais, Nouvelle Série – Tome XIX – n° 153 (Troisième trimestre 2007), p. 5-16.

– « Les exploits de la Pucelle racontés hors de France ». Religions et Histoire, n° 25 (mars-avril 2009), p. 44-45.

– “La Poncela entre historia y ficción” in Siempre soy quien ser solía: Estudios de literatura española medieval en homenaje a Carmen Parrilla. Antonio Chas Aguión, Cleofé Tato García (editores). A Coruña : Universidade da Coruña Servizo de Publicacións, 2009 p. 149-162.

– Mérimée, Prosper, Histoire de Don Pèdre Ier roi  de Castille et autres écrits sur l’histoire d’Espagne. Sous la coordination d’Antonia Fonyi. Textes établis et présentés par Michel Garcia et Josep Pérez. In Œuvres complètes. Section III. Histoire. Tome II. Paris : Honoré Champion, 2009. [Contribution personnelle : Don Pèdre Ier, roi de Castille : « Présentation, p. 13-65 ; Notes au texte de Mérimée, p. 67-556 ; Variantes et corrections, p. 557-562 ; Indications bibliographiques, p. 563-572. ‘Le Victorial. Chronique de don Pedro Niño, p. 631-657. Index onomastique et toponymique, p. 659-686].

– Compte rendu / Reseña : Crónica del rey don Juan Primero de Pero López de Ayala, Jorge Norberto Ferro (éd.), Buenos Aires : SECRIT (Seminario de Edición y Crítica Textual), 2009, p. 255-306.

– “Noticias del presente. Memoria del futuro. Escribir la historia en Castilla en torno a 1400”. Actas del symposium La creación de la memoria histórica y su utilización política en la Corona de Castilla al final de la Edad media. (Vitoria 16 y 17 de octubre de 2008). Vitoria-Gasteiz : Ed. Sílex, 2010, p. 7-33.

– Carrioza Arroquia, Juan de Mata, Los Hechos del Condestable Miguel Lucas de Iranzo (Crónica del siglo XV). Granada: Editorial Universidad de Granada, MMIX. “Estudio preliminar”; págs. XV-LXXXV.

– « La recherche historique chez Mérimée. Le cas de Histoire de Don Pèdre Ier, roi de Castille ». Actes de la décade de Cerisy, 1er au 8 septembre 2007. In Prosper Mérimée, textes réunis et présentés par Antonia Fonyi. La Revue des Lettres Modernes, Ecritures XIX 6. Caen : Lettres modernes Minard, 2010, p. 129-137.

Crónica del rey don Juan Primero de Pero López de Ayala, Jorge Norberto Ferro (éd.), Buenos Aires: SECRIT (Seminario de Edición y Crítica Textual), 2009, p. 255-306.

– “Literatura de propaganda a principios del reinado de Isabel. El caso de la Poncela de Francia”, Literatura medieval y renacentista en España: líneas y pautas. Salamanca : SEMYR, 2012, p. 597-605.

– « Le chroniqueur face à sa tâche. À propos de la Première Partie de la Chronique de Jean II de Castille (1406-1420) ». Cahiers d’études hispaniques médiévales, 2014/1 n° 37, p. 89-103.

– “El Condestable Miguel Lucas en Andújar (1470)”. Los reinos peninsulares en el siglo XV. De lo vivido a lo narrado. Encuentro de investigadores en homenaje a Michel Garcia. Andújar: Ayuntamiento, Asociación Cultural Enrique Toral y Pilar Soler, MMXV, p. 75-85.

Crónica del rey Juan II de Castilla: minoría y primeros años de reinado (1406-1420), edición y estudio de Michel Garcia, Salamanca: Ediciones Universitarias, 2018, col. Textos recuperados, XXXIV, 2 vols. (págs. 1-500 y 501-976).

 

Poesía y Cancioneros

 

– “Notes sur la composition de A la altura de las circunstancias de Jorge Guil1én.” Bulletin des Langues Néo-latines, n° 180, 1er trimestre 1967, p. 3-12.

– “Le Chansonnier d’Oñate y Castañeda. I-III”. Mélanges de la Casa de Velázquez, T. XIV-XVI (1978-1980).

– “La Colección de Martínez de Burgos (siglo XV)”. Hommage des Hispanistes Français à Noël Salomon. Barcelona : ed. Laia, 1979, p. 335-349.

– “Las Coplas a la Verónica”. Ibérica II. Cahiers ibériques et ibéro-américains de 1’Université de Paris-Sorbonne. Paris, 1979, p. 171-180.

– “La théorie poétique chez le Marquis de Santillane”. Recherches ibériques et cinématographiques. Strasbourg II. N°4 (mai 1985), p. 1-17.

– “Quelques aspects de la fiction poétique chez Santillane et Jorge Manrique”. Recherches ibériques et cinématographiques. Strasbourg II. N°4 (mai 1985), p. 18-27.

– “La revanche des dominés? L’hypothèse des kharjas mozarabes”. Le discours des groupes dominés. Cahiers de l’UFR d’Études Ibériques et Latino-américaines, 5. Paris: Université Paris III, 1986, p. 13-21.

– “El cancionero de Pero Marcuello”. The age of the Catholic Monarchs 1474-1516: Literary studies in memory of Keith Whinnom. Edited by Alan Deyermond and Ian Macpherson. Liverpool University Press, 1989, p. 48-56.

– “Vida de Juan Rodríguez del Padrón”. Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Francfort : Veruert Verlag, 1989, p. 205-213.

El Cancionero de Oñate y Castañeda. Edición D. Sherman Severin et M. Garcia. Introducción de M. Garcia. Madison: The Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1990. XXXIV+433p.

– “Les poèmes en galicien dans les recueils espagnols de Paris”. Communication inédite faite à l’occasion du colloque Le Chemin de Saint-Jacques, organisé à la Sorbonne par mes soins, sous le patronage de la Xunta de Galicia, 1990 (?).

– “Vivir y morir de amor en la poesía de Jorge Manrique”. Voces , vol. 2, 1991, p. 30-49.

– “La ficción poética en la obra del Marqués de Santillana”. Historias y ficciones. Coloquio sobre la literatura del siglo XV (1990). R. Beltrán, J.L. Canet y J.L. Sirera, eds. Universidat de València. Departament de Filologia espanyola, 1992, p. 189-195.

– “ La leyenda del trovador Juan Rodríguez del Padrón”. O cantar dos trobadores. Actas do Congreso celebrado en Santiago de Compostela entre os días 26 e 29 de abril de 1993. Santiago: Xunta de Galicia, 1993, p. 155-165.

– (En colaboración) Gonzalo de Berceo, Obra completa. Madrid-Logroño: Espasa Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992. Los signos del Juicio final e Himnos. Ed. y comentario de M. Garcia, p. 1035 à 1075.

– “In Praise of the Cancionero: Considerations on the Social Meaning of Castilian Cancioneros.” Poetry at Court in Trastamara Spain: From the Cancionero de Baena to the Cancionero General. (Colloque tenu à Georgetown University, en février 1993) E. M. Gerli & J. Weiss eds. Medieval & Renaissance Texts and Studies. Tempe, Arizona, 1998, p. 47-56.

– “Poetas gallegos y castellanos ante el mar (siglo XIII)” Congreso O mar das cantigas (mayo de 1998), Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 1999, p. 169-174.

– “La elegía funeral”. Cancionero General, Volumen 1 (2003). Universidade da Coruña, Universidade de Vigo, p. 51-69.

– “La noción de género en el corpus cancioneril : el caso de la serrana”. I Canzioneri di Lucrezia. Los Cancioneros de Lucrecia. Atti del convegno internazionale sulle raccolte poetiche iberiche dei secoli XV-XVII. (Ferrara, 7-9 ottobre 2002), a cura di Andrea Baldissera e Giuseppe Mazzocchi. Padova : Unipress, 2005. p. 25-41.

Id. inédite / inédita (version non réduite/ Versión amplia).

– « Les Chansonniers poétiques castillans du xve siècle à l’épreuve du goût ». Le goût du lecteur à la fin du Moyen-Âge. Études réunies par Danielle Bohler. Cahiers du Léopard d’Or, 11. Paris : Le Léopard d’Or, 2006, p. 185-193.

– “La serrana castellana ¿género paródico?”. The Burlesque, the parodic and the satiric in medieval and early modern Spain, La Corónica 38.1, Fall 2009, p. 333-348.

– Chas Aguión, Antonio, Categorías poéticas minoritarias e el cancionero castellano del siglo XV. Alessandria. Edizione deell’Orso. 1012. 173 páginas [Reseña] Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo. LXXXIX, 2013, 331-332.

– “Mas alto que la mota (1229 c). Divagaciones sobre un hemistiquio del Libro de Buen Amor”. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el “Libro de Buen Amor”. Congreso homenaje a Alberto Blecua (30-31 de mayo de 2014). Alcalá la Real: Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2014, págs. 73-76.

– “Nuevas consideraciones sobre el cancionero de Oñate”. Madrid : Collection de la Casa de Velázquez, juillet 2017, págs 71-94.

 

Jaén: Miguel Lucas y Pedro de Escavias

 

– “Una carta inédita del Condestable Migue1 Lucas de Iranzo.” Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, año XIII, n° 53, enero de 1972, p. 15-20.

– “A propos de la chronique du Connétable Miguel Lucas de Iranzo”. Bulletin Hispanique, T. LXXV, n° 1-2, (janvier-juin 1973), p. 5-39.

– [Compte rendu] Avalle Arce, J.B. E1 Cronista Pedro de Escavias, una vida del sig1o XV. Bulletin Hispanique, T. LXXVI, n° 3-4, juillet-décembre 1974, p. 391-402.

– “Un caballero andujareño del siglo XIII : Garci Pérez de Vargas.” Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, año XV, n° 61, diciembre de 1973, p. 75-83.

– “Un episodio de la frontera de Granada : e1 Madroño, 1462.” Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, año XX, n° 79, enero-marzo de 1974, p. 9-24.

– “Otros documentos inéditos sobre Pedro de Escavias : 1477-1480.” Boletin del Instituto de Estudios Giennenses, Año XXVIII, núm. 112, octubre-diciembre de 1982, p. 19-60.

– “Manuel de Guzmán o Pedro de Escavias”. Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, n° 6. [Hommage à Rafael Lapesa] Madrid : Universidad Complutense, 1987, p. 113-121.

– “Pedro de Escavias. ‘Romançe que fizo al sennor Ynfante Don Enrique, Maestre de Santiago’”. Le Romancero ibérique. Genèse, architecture et fonctions. (Claude Brémond, Sophie Fischer, éditeurs). Madrid : Casa de Velázquez, 1995. Collection de la Casa de Velázquez, 52, p. 87-101.

Entre Santillana y Manrique: el poeta Pedro de Escavias en su siglo. Conferencia inaugural del Curso académico 1997-1998. Jaén Instituto de Estudios Giennenses, octubre de 1997, 35p.

El historiador Pedro de Escavias. Conferencia dada en el Curso de Otoño de 2002 en Andújar (noviembre de 2002). 6 p.

– “Algo más sobre ‘La del Madroño’ (Abril de 1462)” Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, n° CLXII (octubre-diciembre 1996), p. 911-923.

– « Miguel Lucas y Santa María de Guadalupe ». Boletín de Estudios Giennenses, 198 (julio-diciembre 2008), p. 189-195.

 

Varia

 

– “La fabrication d’un test de reconnaissance de phonèmes en espagnol.” Les Langues modernes, n° 3, 1973, p. 329-340.

– “Des hommes et des livres. La nomination en Castille au Moyen Âge”. Le texte familial. Travaux de 1’Université de Toulouse-Le-Mirail. Série A. T. 30. Toulouse, 1984, p. 11-20.

– “Les fêtes de Cour dans le roman sentimental”. La fête et l’écriture: théâtre de Cour, Cour-théâtre en Espagne et en Italie, 1450-1530. Aix-en-Provence, 1987, p. 33-49.

– “Le dialogue dramatique et son cadre formel : la strophe. Juan del Encina et le théâtre au XV° siècle. Aix-en-Provence, 1987, p. 143-157.

– “L’émergence d’un espace théâtral en Castille à la fin du XVe siècle”. Recherches ibériques et cinématographiques. Strasbourg II, n° 8-9 (1988), p. 16-26.

– “Recueils de dits de sages castillans”. Mélanges offerts à Maurice Molho. Ibérica. Paris, 1988, p. 83-96.

– “Sur le concept de mozarabe”. Les représentations de l’Autre dans l’espace ibérique et ibéro-américain. II. Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1993. Cahiers de l’UFR d’Etudes Ibériques et Latino-américaines, n° 9, p. 9-16.

– “La littérature castillane et les artisans”. Razo. Cahiers du Centre d’Etudes Médiévales de Nice, N° 14, 1993, p. 27-33.

– [en collaboration avec G. Martin] Etudes cidiennes. Actes du Colloque Cantar de Mio Cid (Paris 20 janvier 1994). Contribution personnelle : Conclusion, p. 111-117.

– “Des nombres dans le Livre du Comte Lucanor”. Atalaya 6 (automne 1995), p. 119-150.

– “Le contexte historique de la traduction du Sendebar et du Calila e Dimna”. Aux origines du conte en Espagne. Calila e Dimna, Sendebar. Crisol. Centre de Recherches Ibériques et Latino-Américaines de l’Université Paris X – Nanterre. N°21, (février 1996), p. 103-113.

– “Las fuentes literarias castellanas del glosador de Celestina”. Celestinesca 21. Estudios en homenaje de Louise Fothergill-Payne, vol. 21, n° i-ii (1997), p. 49-64.

– 1988. Notes prises ou rédigées lors de la création de La Célestine, opéra de Maurice Ohana, à l’Opéra Garnier.

– “Chevalerie et politique en Castille. Histoire d’un défi et de son arrière-plan politique (1413-1414)”. La Chevalerie en Castille à la fin du Moyen Âge. Aspects sociaux, idéologiques et imaginaires. (Georges Martin, coord.). Paris: éd. Ellipses, 2001, p. 81-99.

– “Juan Ruiz : un précurseur castillan de Rabelais (xive siècle)”. Mémoires de l’Académie des Sciences, Arts & Belles-Lettres de Touraine, 2004, p. 39-53.

– « La recherche historique chez Mérimée. Le cas de Histoire de Don Pèdre Ier, roi de Castille ». Actes de la décade de Cerisy, 1er au 8 septembre 2007. In Prosper Mérimée, textes réunis et présentés par Antonia Fonyi. La Revue des Lettres Modernes, Ecritures XIX 6. Caen : Lettres modernes Minard, 2010, p. 129-137.

– [compte rendu] Jean Canavaggio, Les Espagnes de Mérimée. Centro de Estudios Europa Hispánica, Madrid, 2016. Bulletin Hispanique, 119-1 /2017, p. 389-394.